Here is the full reference card for this book...
If you'd rather place an order by talking to one of our cheerful order desk clerks, please call 1-888-232-4444 (USA and Canada only) or 250-383-6864. From Europe, ring our UK order desk clerk at local rate number 0845 230 9601 (UK only) or 44 (0)1865 722 113.
1000 + Bilingual Slogans with Impact! Instant Bilingual Advertising Handbook
by Stella Nunez Cuevas and Alan Hale
135 pages; quality trade paperback (softcover); English and Spanish language; catalogue #04-2837; ISBN 1-4120-5028-6; US$15.95, C$19.94, EUR12.96, £8.98
Excellent strategies for your bilingual publicity... = Estrategias excelentes para su publicidad bilingüe... The advantages are obvious. = Las ventajas son obvias. Impress the public in English and Spanish! = Impresione al público * en inglés y español!
Visit www.magicvocabulary.com
Read more!
Sobre el Libro About the Authors Sobre los Autores Examples = Ejemplos Catalogue Information
About the Book
1000+ BILINGUAL SLOGANS WITH IMPACT! instant bilingual advertising handbook is simultaneously a business tool and an educational tool.
In general, an advertising slogan is a direct appeal to the human mind designed to attract attention and promote the products and/or services of an organization.
These instant bilingual advertising slogans carry a double impact at once because of the immediate and fascinating similarities that they illustrate between English and Spanish. They are clearly and strongly expressed employing a wide variety of font styles in combination with the effects of boldface, italics, and underlining.
All of these "magic phrases" also function as instant bilingual mini-lessons in the vocabulary and syntax of Spanish and English. They are free from the common errors of translation committed frequently by inexperienced monolinguals, those that speak only English or only Spanish. They are also free from other more subtle errors committed frequently by non-native speakers of both languages. These are sayings or refrains. This means that they use the specialized grammar and punctuation of publicists. It's less formal than official grammar. It is how we speak in our normal lives.
Whether you are an advertising professional, executive, manager, secretary, entrepreneur, teacher, or student, these slogans can help you achieve your goals with great success. This content logically reveals the correct methodologies by way of demonstrating many useful examples. And as you read and study this book, the concepts penetrate your subconscious mind and help you refine your bilingual abilities easily and naturally.
Sobre el Libro
"1000+ SLOGANS BILINGÜES CON ¡IMPACTO! manual al instante de la publicidad bilingüe" es simultáneamente una herramienta de negocios y una herramienta educativa.
Por lo general, un slogan (o eslogan) publicitario es un llamado directo a la mente humana diseñado para atraer la atenci&onacute; y promover los productos y/o servicios de una organización.
Estes slogans (o eslóganes) bilingües al instante llevan un doble impacto a la vez por las similitudes inmediatas y fascinantes que ilustran entre el inglés y el español. Están claramente y fuertemente expresados empleando una amplia variedad de estilos de fuentes en combinación con los efectos de negrita, cursiva y subrayado.
Todas de estas “frases mágicas” también funcionan como minilecciones bilingües al instante del vocabulario y sintaxis del español e inglés. Son libres de los errores comunes de traducción cometidos con frecuencia por mono-lingües no experimentados, los que hablan sólo inglés o sólo español. También son libres de otros errores más sútiles cometidos frecuentemente por hablantes no nativos de ambos idiomas. Estos son dichos o refranes. Significa que usan la gramática y puntuación especializada de los publicistas. Es menos formal que la gramática oficial. Es como hablamos en la vida regular.
Ya que sea usted publicista profesional, ejecutivo, gerente, secretario, empresario, profesor o estudiante, estos slogans pueden ayudarle a lograr las metas con gran éxito. Este contenido lógicamente revela las metodologías correctas por medio de demostrar muchos ejemplos útiles. Y mientras que lee y estudia este libro, los conceptos penetran al subconsciente y le ayudan a refinar sus habilidades bilingües fácil y naturalmente.
About the Authors
Stella Nuñez is a native Spanish speaker and Spanish / English translation consultant. She was born and raised in Cúcuta, Colombia, a dynamic and picturesque city of 750,000 on the border with Venezuela. She has lived in the United States of America since 1987. She has traveled widely around the Americas, and has studied the English language and the Spanish language in many formal and informal settings.
Alan Hale is a native English speaker from Houston, Texas, United States of America. As a bilingual consultant in the energy industry for over 25 years, he has worked with people of more than 70 different nationalities in 28 countries on six continents, including several years in Latin American - in Mexico, Colombia, Venezuela, Ecuador, Chile, and Argentina. He began studying Spanish at the age of 13 and received his BA in English from Sam Houston State University in 1996.
Stella and Alan both are dedicated students of English and Spanish lexicography and comparative lexicology. Together they have studied in detail more than 13,000 specific terms in both languages to discover how they are similar and how they are different.
As a result, they developed the concept of Magic Vocabulary Rapid Method = Vocabulario Mágico Método Rápido. It's a self-explanatory idea illustrating that the most efficient method of increasing your bilingual vocabulary is to concentrate on the similar words with identical meanings. Of course there are exceptions, and an important part of the system is avoiding the traps that cause the common errors. They have applied this specialized knowledge to the project of producing this important guide - 1000+ Bilingual Slogans with Impact! instant bilingual advertising handbook.
Sobre los Autores
Stella Nuñez es una hablante nativa de español y una consultora de traducciones español / inglés. Nació y creció en Cúcuta, Colombia, una dinámica y pintoresca ciudad de 750,000 en la frontera con Venezuela. Ha vivido en los Estados Unidos de América desde 1987. Ella ha viajado mucho alrededor de las Américas, y ha estudiado el idioma inglés y el idioma español en muchos entornos formales e informales.
Alan Hale es un hablante nativo de inglés de Houston, Texas, Estados Unidos de América. Como consultor bilingüe en la industria de la energía por más de 25 años, él ha trabajado con gente de más de 70 nacionalidades distintas en 28 países en seis continentes, incluyendo varios años en Latinoamérica – en México, Colombia, Venezuela, Ecuador, Chile y Argentina. Empezó estudiar el español a los 13 años y recibió su licenciatura en inglés de Sam Houston State University en 1996.
Stella y Alan ambos son estudiantes dedicados a la lexicografía y la lexicología comparativa del inglés y español. Juntos han estudiado detalladamente más de 13,000 términos específicos en ambos idiomas para descubrir cómo son similares y cómo son diferentes.
Como resultado, ellos desarrollaron el concepto del Vocabulario Mágico Método Rápido = Magic Vocabulary Rapid Method. Es una idea autoexplicativa que ilustra que el método más eficiente de aumentar su vocabulario bilingüe es concentrarse en las palabras similares con significados idénticos. Claro que hay excepciones, y una parte importante del sistema es evitar las trampas que provocan los errores comunes. Ellos han aplicado este conocimiento especializado al proyecto de producir esta guía importante "1000+ Slogans Bilingües con ¡Impacto! manual de la publicidad bilingüe al instante."
Examples = Ejemplos
Catalogue Information
![]()










