Trafford Publishing - Home
Bookstore Publishing Offices
divider Browse
Aisles
divider Search
Desk
divider Shopping
Basket
divider Book Trade
Terms
divider Just
Released!
divider Return
Policy
divider Help

Here is the full reference card for this book...


If you'd rather place an order by talking to one of our cheerful order desk clerks, please call 1-888-232-4444 (USA and Canada only) or 250-383-6864. From Europe, ring our UK order desk clerk at local rate number 0845 230 9601 (UK only) or 44 (0)1865 722 113.

Camille and the Little Prince: Caramelo y el Principito

by Zuly Rivas

22 pages; Saddle stitched; english and spanish, illustrated; catalogue #06-0581; ISBN 1-4120-8825-9; US$10.95, C$12.59, EUR8.99, £6.30

Cuando nos envies esta informacion podremos continuar con el proceso y poner tu libro a la venta. Por favor comunicate conmigo si tienes cualquier pregunta.


About the Book

Caramelo y el principito, es una historia de compasión, coraje y amistad. El camellito Caramelo se compadece de la situación, por la que está pasando el pequeño príncipe de un país lejano, cuando unos malhechores lo raptan, y sin pensarlo más se decide a ayudarlo, pasando por situaciones de peligro que finalmente logran solventar, nace una verdadera amistad entre el niño y el camellito. Está historia no se escribió con propósitos didácticos, sino con la intención de divertir.

Camille and the little prince is a story of compassion, courage and friendship. Camille, the little camel takes compassion of the situation the little prince was going through when a band of thieves kidnap him. Without giving a second thought he decides to help him and is put through dangerous situations that at the end he is able to succeed. Through out the adventures a true friendship develops between the boy and the little camel. This story was not written for perceptive purposes rather simply for entertainment.

About the Author


Este cuento como 13 más nacieron, cuándo mis hijos estaban pequeños, todas las noches antes de dormirse querían que se les contara un cuento, después de haber agotado todos los cuentos conocidos, pues entonces comenzamos a inventar historias cada noche, que ellos esperaban y disfrutaban, era el cuento de nunca acabar, en realidad perdí la cuenta, pero de todos ellos escribí 14. Actualmente trabajo en diseño gráfico, pero como hobby escribo, me encanta escribir. Además de historias para niños, he escrito novelas y cuentos para gente mayor, que espero desempolvar muy pronto de mi cajón de escritorio. Actualmente resido en el sur de California.

This tale, along with 13 more, was born when my children were small. Every night before going to bed I would tell them a bedtime story and when every story I knew was told we started to make up our own every night, stories they looked forward to, they were known as "the never ending tales". I lost count of all the tales but I have written 14. Currently I work in graphic design but I have taken writing as a hobby. Besides writing for children, I have written novels for adults that intend to bring out of my desk. Currently I live in the southern California area.

Excerpts
















Canada • USA • UK • Europe
Contact Us | Privacy Policy | Terms of use | Author Login

URL http://www.trafford.com © 1995-2007 Trafford Publishing, a division of Trafford Holdings Ltd.

  Request a Publishing Guide