Trafford Publishing - Home
Bookstore Publishing Offices
divider Browse
Aisles
divider Search
Desk
divider Shopping
Basket
divider Book Trade
Terms
divider Just
Released!
divider Return
Policy
divider Help

Here is the full reference card for this book...


If you'd rather place an order by talking to one of our cheerful order desk clerks, please call 1-888-232-4444 (USA and Canada only) or 250-383-6864. From Europe, ring our UK order desk clerk at local rate number 0845 230 9601 (UK only) or 44 (0)1865 722 113.

La Nueva Aldea

by Elisa Salas

98 pages; quality trade paperback (softcover); black and white illustrations; Spanish language; catalogue #06-1668; ISBN 1-4120-9911-0; US$12.00, C$13.80, EUR9.86, £6.90

Novela corta de la mexicana de 18 años, Elisa Salas. Viajando por colores el lector explora el espacio onírico donde habitan los emigrantes de La Aldea.


¡Lea Más!

Acerca del Libro Acerca del Autor Extractos

Acerca del Libro

En esta novela corta, Elisa Salas seduce al lector por medio de su forma y su fondo. Su forma porque de una manera muy original transmite sentimientos y sensaciones a partir de distintos colores. Expresando, por ejemplo; afecto, sin decir una sola vez la palabra –amor-. La precocidad de la autora cuando escribió el libro (18 años) enriquece la pureza y la creatividad de su percepción de la vida.

También seduce con su fondo por la intriga que no parece disminuir conforme las páginas pasan. Y sin embargo, el final inesperado despierta aún más preguntas que el principio. Definitivamente este es un libro que hay que leer más de una vez para responderlas todas.

Una característica insidiosa es la narrativa de la autora, sugiriendo más que atribuyendo; dándole toda la libertad al autor de interpretar. La novela está escrita de tal manera que las conclusiones no dependan de la autora solamente. Las ideas se vuelven colectivas cuando los colores emergen del papel. La pluma de la autora se manifiesta a veces poética, y otras veces apaleadora. Posiblemente la cereza del pastel sea su sentido del humor. Sarah y Natalia hacen un viaje fantástico por la Aldea, a través de una Nueva Aldea que podría tener lugar incluso en el porcentaje del cerebro que no utilizamos. Así pues, la Nueva Aldea posiblemente no exista concretamente, sino en las obras de arte. Lo cual no es la pregunta más imprescindible.

Hay preguntas más profundas como: ¿Qué representa Laica, la perra de Sarah?, ¿Qué significa cerrar los ojos?, ¿El daltonismo es figurado o concreto y cuál es su fin?, ¿Cuándo cruza alguien el puente a la nueva Aldea? , ¿Quién ronca en la cama de Sarah? Y ¿Qué es la parálisis cerebral? Muchas preguntas la autora nos las deja de tarea opcional.



Acerca del Autor

La autora nació como quinta de seis hermanos en México DF el 6 de diciembre de 1987. Desde muy pequeña dibujaba sobre cualquier superficie personajes imaginarios y los nombraba y designaba historias. También creaba muñecos de plastilina de colores con impresionantes proporciones realistas para su edad. Conforme creció, aprendió autónomamente a filmar videos en los que sus personajes se movían solos. Luego convirtió la plastilina en barro, el barro en yeso y el yeso en piedra. Hoy sueña con ser una escultora de mármol blanco de Carrara.

Le interesan sobretodo la política y las artes. Escribió cuentos desde los once años, y a los trece publicó su primera novela: Mirada Joven, con –La primera palabra-, JL Torres editor.



Extractos

“Tomaste jugo de manzana. Lo puedo saborear bajo mi lengua y desde mi sueño. Lejos de la aldea te levantaste de la cama y obedeciste a tus secas papilas gustativas. Luego prendiste un cigarro. (¿Ya lo prendiste?) De los nervios requeriste los últimos tres cerillos de la caja del restaurante Chez Eva que te dibujé. Sudaste frío mientras te preguntabas dónde estoy. “

“Sarah Suspiraste. Envidié la causa de ese suspiro como nada había envidiado. Porque, ¿Qué existe después de un suspiro? Vacío. Un suspiro es un pedazo muerto del alma que emerge asfixiado para respirar y volver a vivir. “

“Ese día el ciclo se repitió tres veces: un cerillo Chez Eva cayó al asfalto y un coche explotó. Luego nació un sordo. Luego desapareció un grano de cebada en África. Finalmente un político lamió sus ingresos arbitrarios y repitió. Y así tres veces. Pero de no haber sido por ese tri-ciclo amarillo, yo no la habría conocido a ella. Dominas que los triciclos tienen tres llantas, ¿ajá? ¿Por qué volviste a romper nuestra armonía, Ibiza? Tú y yo, los dos éramos fuego. Poca gente concibe que el azul del fuego sea el que quema.”




Canada • USA • UK • Europe
Contact Us | Privacy Policy | Terms of use | Author Login

URL http://www.trafford.com © 1995-2007 Trafford Publishing, a division of Trafford Holdings Ltd.

  Request a Publishing Guide